THIS
IS MY
SONG
(Jan Sibelius
-1899
/ Wds
Lloyd Stone
-1934)
Finlandia
Choir:
This
is my
song,
O God of all the
nations,
A
song
of
peace
for
lands
afar
and
mine.
This
is my
home,
the
country where
my
heart
is,
Here
are my
hopes,
my
dreams,
my
holy shrine.
But
other hearts
in
other lands
are
beating,
With
hopes
and
dreams
as
true
and
high
as
mine.
Soloist:
My
country's
skies
are
bluer
than
the
ocean,
And
sunlight beams
on
clover leaf
and
pine.
But
other lands have sunlight too,
and
clover,
And
skies
are
everywhere
as
blue
as
mine.
O
hear
my
song,
O God of all the
nations,
A
song
of
peace
for
their land
and for
mine.
Choir:
This
is my
song,
O God of all the
nations,
A
song
of
peace
for
lands
afar
and
mine.
This
is my
home,
the
country where
my
heart
is,
Here
are my
hopes,
my
dreams,
my
holy shrine.
O
hear
my
song,
O God
of
all the
nations,
A
song
of
peace
for
their land
and
for
mine.
This
Is My
Song
Ps.
82:8
Llovd
Sione.
1934
-j^
J_Jfc
^
j
)
1
__
1
i
-.
8>.
)
:^^~
i^-J
f
£L"
f-
*
'
«(
4
..«:''«
-
-
*
w
«
««
«
•*.
~
m X
-
/-)
*
1
»
»
£ %
n*
m
w
c/
i~iw~'ji.wwir
v<^
_^"
1
This
is my
song,
O God of all the na -
tions.
2
Mycoun-try's
skies
are
blu-er
than
the
o -
cean.
\
9.&
W
"£5^"
T^1
'W3a>
"
*
4*
'Gr
"W"
ti:
i-4-4
k
*
ft?
".'
»
'
i
S
:
Jl
'*..
"..g>.
:
*.
_/
p
4-
- - ''
'
'
'-,"'•-'
>v*'
"••"i1"
0
I . . -
,
i
rfa
.
~rjt
..
i
j
'
M
f
'
m '
\J
f
1
'
'
peace
for
lands
a - far and
mine.
This
is my
beams
on clo - ver -
leaf
and
pine;
But oth - er
1
l
•£•'
-f-
-•»
it-
J.
*
-e-
">]•-
- - -
»
p*
U '
^
'
r»
to S S
"/•if
p
i i
1
ii
*J^
^.W
»
»
0
-f
l"l
1 1
1
f r
I/
"^••••••^i^1*
|
' . |
-^
-
v
1
- 1
r
-.-...
i
i .
i
J£
L
I
'
Ji
ars
'
n
]
i
^jv~
""^
_
j i
"^^
fln
'
' rf*
^
I
5^
|B
^^
-
"""Tnar™""
^
(__
f
>
i
i
f
«
#
s
*
a
song
of
and
sun-light
'
i
i
i
i i
»,.,'.''
I
home,
the
lands
have
•**
-&*
:•-
:
JL
f
j
"
T
a¥
coun
- try
where
my
heart
is;
here
are my
hopes,
my
sun
-
light,
too.
and clo -
ver.
and
skies
are
ev
-
ery
-
f
~V»
i
<
i
/•
i
«
' '
-
'
- -
/
U 9
'
.
i
.
i
j*
•*
v m T
,
i'
-
\m
!
P
' r
r r v
^
-r
r r
i
t
iii.
i
i
i
I
i
i
II
1 1
1>
- '
1
ii
J
i
i*i
1
!
U
1
...
J.I
'--"^
*
j
ftjit
&
_
M|
<-1
J J -
' -
<*
JH»
-
*
I
**
*^
"P
_1
J *
«
j»
*P>.
»
3
o 3
p
.
*
.
*
o.
i*
,p
•»
'
1
,
,
\_
B
0*
tt
I
aM
^
«w
«w»
3B
I 1
dreams,
my ho -
ly
shrine:
,.
But oth - er
hearts
in oth - er
lands
are
where
as
blue
as
.
mine.
^^*
O
hear
my
song.
0 God of all the
,v.
f-
f-
f-H
*faT~r^*\r
m -
o-
f f
*
*:
ir
.X
U
1
' '
1
1
U
i
iii
o
i^
)^
^
f ' r
1
!
--'
!
1
'
'
II
t
!
'
! !
'
^,
^
(
i
i
-
i
,
i
U
A''
"al
' m J
'
!
'
i
i
p
«
"H''
S
3
U*
/o
In1?'
J
'
' a
mi*
-
-L
«
-
1>^'
^L®
'•
«B'
p1
J1J5*
d
a>
*^
•»,.
t
(
u
*
'
V
w-~
.
i
n
Y
V
-*
f i
P
beat
- ing
with
hopes
and
dreams
as
true
and
high
as
mine,
na
-
tions,
a
song
of
peafce
for
their land
and for
mine.
•J-
-£2?"
~^-P-
•&--*--£-•&•'
*
*
T*^
"^
T
t*
A
"
-«
i*
i**
dir
^*-
lj\
^>«
|e
1
r
ri
These
stanzas,
published
during
the
period
between
the
two
world
wars, express
a
hope
for
lasting
peace among
all
nations,
races,
and
cultures.
Finlandia
is
derived from
a
"tone poem"
of
the
same
name
fey
Finnish
composer
Jean
Sibelius.
Tune: FINLANDIA 10.10.10.10.10.10.
Jean
Sibelius,
1899
Arr.
for The
Hymnal.
1933