OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Customer Service U.S.: 1-800-499-1965 | Canada : 1-800-268-4414
Service Client au É-U. : 1-800-499-1965 | Canada : 1-800-268-4414
MANUAL DEL PROPIETARIO
table of contents / table des
Safety Precautions and Usage Statements .................... 1–2
Parts List .................................................. 3
Base and Remote Overview ................................... 4
Quick Reference Guide ....................................... 5
Installation Guide ......................................... 6–7
King/Cal King Installation Guide ............................. 8–9
Remote Control ......................................... 10–11
Connecting Strap ........................................... 12
Syncing Two Bases ......................................... 13
Headboard Brackets (not included) .............................14
King/Cal King Headboard Brackets (not included) ................ 15
Emergency Battery Backup Box ............................... 16
Troubleshooting ............................................ 17
Warranty ............................................... 18–19
Consignes de sécurité et directives d’utilisation .............. 20–22
Liste des pièces ............................................ 23
Aperçu de la base et de la télécommande ...................... 24
Guide de référence rapide .................................... 25
Guide d’installation ...................................... 26–27
Guide d’installation pour format très grand/très grand CAL .... 28–29
Télécommande ......................................... 30-31
Bandes de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Synchronisation des deux bases .............................. 33
Fixations de la tête de lit .................................... 34
Fixations de tête de lit pour format très grand/très grand CAL ........ 35
Boîtier de piles de secours ................................... 36
Dépannage ................................................ 37
Garantie ............................................... 38-39
ENGLISH FRANÇAIS
1
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
To reduce the risk of shock, burns, fire or injury:
Always unplug the base from the electrical outlet before servicing any
part of the base. To reduce risk of electric shock, unplug the base before
cleaning. To safely disconnect, ensure the base is in a flat position with
all motors off, and unplug from power source.
Keep the power cord away from heated surfaces. Never operate the base
when the air openings are blocked. Keep air openings free of lint, hair
and the like. Do not drop or insert any object into any opening.
Discontinue use of the bed base and contact a qualified service center
if: it has a damaged cord or plug, is not working properly, or has been
dropped into water.
Only use this bed base for its intended use as described in this manual.
Do not use accessories/attachments that are not recommended by the
manufacturer.
Close supervision is required when the bed base is used by or near
children, convalescents or disabled persons.
Outlet Safety:
For optimal safety and operation, plug bed base into a surge protector
(not included).
The bed base should only be plugged directly into a wall outlet or surge
protector (recommended). Improper connection of the equipment can
result in the risk of electrical shock, electrical fire or faulty operation
of this bed base. If the plug does not fit your outlet, contact a qualified
electrician to install a suitable outlet. Unauthorized modification or
failure to use a wall outlet or surge protector could void the electrical
portion of your warranty.
Warranty Warning:
Do not open or tamper with control box, motors, or remote (with the
exception of battery compartments). The warranty will be void if the
internal workings of these components are tampered with. For complete
warranty information refer to the warranty information section on pages
18-19.
In-Home Use and Hospital Disclaimer:
The EASE
®
are designed solely for in-home use. This base was not
designed as a hospital bed and is not designed to meet hospital
standards. Do not use this base with TENT TYPE oxygen therapy
equipment or near explosive gases.
Pets and Small Children:
Immediately dispose of all packing materials as they may pose a
smothering risk to small children and pets. To avoid injury, it is not
advised to allow children and small pets to play on or under the bed.
Children should not operate the bed base without adult supervision.
Safety Features:
Free-release head and foot motors are designed to lower the mattress
by retracting only with gravity, never pulling downwards, which
minimizes pinch points.
Power Ratings:
INPUT: AC 100–240V 50/60 HZ 1.5A
OUTPUT: DC 29V 1.8A
WATTS: 52.2W
Attention: Important Safety Disclaimers
Read all instructions before using your EASE
®
.
safety precautions and usage statements
2
Product Ratings:
The lift motors are not designed to operate continuously for more than
two [2] minutes in an eighteen [18] minute time period or approximately
10% duty cycle. Attempting to circumvent or exceed this rating will
shorten the life expectancy of the product and may void the warranty.
Weight Limits:
The recommended weight limits on the EASE
®
are: Twin / Twin Long /
Full / Queen / King / Cal King / Cal King Split: 650 pounds
Maximum weight the bed can support per person is 250 pounds with
the weight evenly distributed across the head and foot sections. This
product is not designed to support or lift this amount of weight in the
head or foot sections alone. NOTE: Exceeding the recommended weight
restrictions could damage your EASE
®
and void your warranty. For best
performance, you should enter and exit the EASE
®
while it is in the flat
or fully lowered position.
EASE
®
fits easily inside bed frames, furniture beds and platform
beds that are certified to hold a minimum of 850 pounds. If using this
adjustable base without the legs and placing directly on a bed frame or
platform bed, cross-bed supports (slats) are strongly recommended to
ensure EASE
®
maintains stability during operation.
Acoustics:
In normal base operation the wheels, which allow the bed to maintain
its distance from the wall, will make contact with the steel platform
supports of the base creating a contact noise. When entering, exiting
or shifting weight on the base, this contact noise may be audible as the
wheels make contact. This is normal.
Fabric Care:
To prolong the life of your fabric, protect from direct sunlight whenever
possible. For spot cleaning, wipe area with a light damp sponge or
vacuum with a soft brush attachment to remove particles. Keep at a
minimum of 30cm (12 inches) away from direct heat sources.
For deeper cleaning, blot liquid spills with a clean dry cloth. Wipe with
a clean cloth dampened with warm water. Do not wet excessively. A soft
bristle brush may be used to remove ingrained soil. Avoid scratching by
gentle brushing. Wipe with a clean cloth dampened with warm water to
remove residues after brushing. Dry in shade away from direct heat.
If persistent marks remain visible after cleaning, seek professional
advice.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FCC Compliance:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no
change to the antenna or the device is permitted. Any change to the
antenna or the device could result in the device exceeding the RF
exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
Radio Frequency: 2.4 GHz
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
safety precautions and usage statements
Exceeding this weight restriction could damage the bed
and/or cause injury and will void the warranty.
3
A) B)* C)
D) E) F)
G)‡* H)
parts list
All electronics and components that need to be installed are located in
boxes under the base or attached to the frame.
A) Wireless Remote Control (1)
AAA Batteries (3)
B) Mattress Retainer Bar (1)*
C) Legs (4)
(6 Legs included with King/Cal King)
D) Power Cord (1)
E) Power Supply (1)
F) Battery Backup Box
(9 Volt batteries not included)
G) Connecting Strap ‡*
H) Sync Cord ‡
Additional Parts included with King/Cal King:
I) C-Clamps (2)
Long and Short Bolts (4 of each)
Nuts (8) and Washers (16)
5mm Hex Wrench (1)
13mm Wrench (1)
Miscellaneous Parts (not included):
J) Surge Protector (1)
K) 9 Volt Batteries (2)
Before discarding the packing materials, ensure all the parts are accounted for.
A
D
G
B
E
C
F
H
I
* These items are attached to the base for shipping purposes.
Carefully remove from base and set aside.
‡ Only included in Twin, Twin Long and Cal King Split bases.
4
Actual product design may vary.
See pages 10–11 for complete Remote Control details
including Child Lock function.
base and remote overview
Foot Motor
Head Motor
Control Box
Lifts and lowers
Foot portion of
the base
Lowers head and
foot portions of
the base to FLAT
preset position
Zero G adjusts your
legs to relieve pres-
sure off the lower
back
Lifts and lowers
Head portion of
the base
5
quick reference guide
Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation.
Power Cord
Power Supply
Battery Backup Box
Wireless
Remote
Head Motor Foot Motor
Control Box
ELECTRONICS OVERVIEWCONTROL BOX OVERVIEW
Input
Power Cord
To remove Control Box, release
metal clip and unplug cords.
If installing a split unit, see pages 12–13.
Input Cord
Connection
Power
LED Light
Port Button Head Motor
Port
Foot Motor
Port
6
installation guide
STEP 1 STEP 4
STEP 5
STEP 6
STEP 2*
Always use two people when setting up the base.
Place the bed base box in a desired location with the bottom of the box
facing up.
Remove the binding straps and packing materials, making sure not to
puncture the box with any sharp objects.
Remove the bed base from the box keeping the bottom of the base
facing upwards.
*If installing a King/Cal King base please refer to page 8
STEP 3
Uncoil input Power Cord (connected to Control
Box’s power port) and plug into Power Supply.
To sync two bases see detailed installation
instructions on pages 12-13.
To install Headboard Brackets (sold separately)
see instructions on page 14.
Locate the Backup Battery Box and install (2) 9 Volt batteries
(not included).
Uncoil the Power Cord and connect to the
Power Supply. Place Power Supply on the
ground and extend from the base. Ensure that
the Power Supply and all attached cords are
directed toward the desired surge protector.
For customer support, call Customer Service: U.S. 1-800-499-1965 | Canada 1-800-268-4414
Legs are shipped fully assembled. Alternative heights in 3"
increments can be achieved by removing leg segments.
To install the legs, thread the washer over the bolt of the leg with
the recessed side facing the leg, and tighten by hand. Do not over
tighten.
7
installation guide
STEP 7
STEP 8
STEP 9
STEP 10
Carefully flip the base over on to its legs. Important: Two people are
required to move the bed base. Do not drag across the floor. Do not rest
frame on its side, excessive pressure may damage the legs.
Plug the Power Cord into a power source.
A surge protector is recommended.
Ensure that batteries are correctly installed. Quickly test remote
functions to verify proper setup before placing mattress on base. Return
the base to a FLAT position before placing the mattress on top.
Setup is now complete!
Test all functions on remote.
Slide the left side of the Mattress Retainer Bar into the bracket.
Pull the retainer bar to the opposite bracket and secure the right
side.
For customer support, call Customer Service: U.S. 1-800-499-1965 | Canada 1-800-268-4414
8
king/cal king installation
STEP 1 STEP 3
STEP 2
Always use two people when setting up the base.
Push and align the head and foot sections together. Make sure to align
the bolt holes as seen in Fig. A. The frames also need to be aligned as
seen in Fig. B.
Once aligned, locate 4 bolts in the middle frame. Secure bolts with
nuts and washers as seen in Fig. C and D.
Slide C-Clamp over frame connections from Fig. B. Use 2 long
bolts, washers and nuts to secure frames together using provided
wrenches. Repeat this step for the other side of the base.
For customer support, call Customer Service: U.S. 1-800-499-1965 | Canada 1-800-268-4414
Fig. A Fig. B
Fig. C Fig. D
Fig. E
Fig. F
C-Clamps (2)
Long and Short Bolts (4 of each)
Nuts (8) and Washers (16)
5mm Hex Wrench (1)
13mm Wrench (1)
9
king/cal king installation
STEP 4
The King/Cal King Setup is now complete.
Return to page 6 Step 4 of Owner's Manual.
For customer support, call Customer Service: U.S. 1-800-499-1965 | Canada 1-800-268-4414
Plug the foot motor into control box. Attach the legs by screwing
them into the leg threads. Do this on all four corners and on the
diagonal sides in the middle. Refer to Fig. G.
To install King/Cal King Headboard Brackets (sold separately)
see instructions on page 15.
Fig. G
10
Remote Control arrives paired to the adjustable base.
Three (3) AAA batteries are required to operate the remote.
Head Position Adjustments (A, B)
Use to raise and lower the head section
of your adjustable base.
Foot Position Adjustments (C, D)
Use to raise and lower the foot section
of your adjustable base.
Bed FLAT Button (E)
Press down and hold for three (3)
seconds to return bed to flat position.
Zero Gravity (F)
Use to adjust your legs to relieve
pressure off the lower back.
For optimal performance, please
return the bed to the flat position prior
to selecting the Zero Gravity preset
position.
ADJUST
remote control
For customer support, call Customer Service: U.S. 1-800-499-1965 | Canada 1-800-268-4414
I M P O R T A N T !
For your safety, read the owner’s manual carefully and completely before
operating this product. Electric shock may occur if electrical components
are not installed or operated according to these guidelines.
A) HEAD UP
button
C) FOOT UP
button
B) HEAD DOWN
button
D) FOOT DOWN
button
E) Bed FLAT
button
F) Zero G
11
Child Lock Feature
Remote Pairing
Press and hold the HEAD UP and HEAD DOWN buttons
together for approximately six (6) seconds. The remote
backlight will flash twice. When the backlight goes away the
remote is now in Child Lock. Pressing any buttons while in
Child Lock will yield no movement to your adjustable base.
Press and hold the FOOT UP and FOOT DOWN buttons
together for approximately six (6) seconds. The remote
backlight will flash twice. When the backlight goes away the
remote is no longer in Child Lock. The remote and adjustable
base will work normally.
Activate Child Lock
Deactivate Child Lock
remote control
*ALTERNATE REMOTE PAIRING PROCESS!
Locate the Control Box (see parts list on page 4) and press the
reset button twice. A green LED light will illuminate on the Control
Box. On the back of the remote, press and hold the PAIR button.
The PAIR button will illuminate blue and start flashing. When the
PAIR button stops flashing, the green LED light on the Control Box
will go out. Release the PAIR button. The remote is now paired to
the adjustable base.
POWER DOWN
Button
PAIR
Button
Test all remote functions. If the remote buttons do not impact the
adjustable base movements, please repeat the process again or call
customer service: U.S. 1-800-499-1965 | Canada 1-800-268-4414
STEP 1
STEP 2
The original remote that comes in the box is already paired to the
adjustable base. No further action is required. In the event that the
remote is not paired with the base, follow the steps below.*
Locate the Battery Backup Box and
press the button TWICE. A light on the
Battery Back Up Box will illuminate.
On the back of the remote, press and hold
down the PAIR button. The PAIR button will
illuminate blue and start flashing. When the
PAIR button stops flashing, the illuminated
light on the Battery Backup Box will go out.
Release the PAIR button. The remote is now
paired to the adjustable base.
STEP 3
12
With the bases in their
desired location, slightly
loosen both legs to allow
the strap to fit on the leg
bolt, between the leg
washer and frame.
Slide side (a) of the Connecting Strap onto leg bolt. Swing the strap and
connect side (b) to the leg bolt. Secure the strap by shifting to the left.
Re-tighten legs. Do not over tighten. Use the remaining strap and repeat
on other end of the base.
STEP 2
STEP 1
STEP 3
connecting strap (optional)
a
b
If any split setup is being installed, plastic Connecting Straps are provided (one per base)
to secure the bases together.
13
A Sync Cord is included with the base. Not available on Queen, Full or King/Cal King size bases.
The Sync Cord connects the two control boxes to a single remote for the synchronization of two bases.
Disconnect the Battery Backup Box cable from each Control Box or
splitter cable. Make note where the cable was plugged in.
Plug bases back into the power source.
If bases become mismatched, pressing the FLAT button will re-sync the
mechanical positions.
Connect the male end of each Sync Cord to Control Box or splitter
cable. Insert it into the same port that you disconnected the Battery
Backup Box from in Step 2.
Check to ensure all cords are securely attached. Both remotes will now
operate both bases simultaneously.
Unplug bases from power source.
Connect each Battery Backup Box male connection to the sync cord
female connection (Refer to illustration at right).
STEP 3
STEP 6
STEP 2
STEP 5
STEP 1
STEP 4
PERFORMANCE NOTES
syncing two bases (optional)
Battery
Backup Box 1
Sync Cord
Battery
Backup Box 2
Control Box 1 Control Box 2
The system is now linked. Buttons pressed on either remote
will control both bases simultaneously.
14
You may now connect your headboard to the attachment plates using the
remaining short bolts and nuts to secure it to the brackets. The heads
of the bolts will face outward. Use the 9/16” (14mm) socket wrench and
1/2” (13mm) crescent wrench to tighten the bolts.
headboard bracket installation guide (optional)
STEP 1 STEP 2
STEP 3
a.) Align the hole in the bracket to the brass sleeve into which the leg
threads. Hold the bracket in place and screw the leg into the base
until it is snug. DO NOT OVERTIGHTEN. Too much force may cause
the leg to spin freely.
b.) Align the tab with the hole in the frame (located towards the foot of
the base) and use a short bolt and nut to secure the bracket. Make
sure the bolt is tight.
Attach the plastic spacer and T-Bracket.
a.) Measure the distance between the mounting holes on the
headboard and install the spacer and attachment plate to
accommodate the headboard.
b.) To install the plastic spacer and attachment plate, you will need
(2) long bolts and (2) nuts. Place the spacer and attachment plate
in the desired location and slip the bolts through the holes with
the head of the bolt facing outward. Position the bolts diagonally
on the spacer. Use the 9/16” (14mm) socket wrench and 1/2”
(13mm) crescent wrench to tighten the bolts.
Headboard Brackets are an optional accessory and are not included.
A 9/16” (14mm) socket wrench and 1/2” (13mm) crescent wrench are necessary to complete installation.
15
You may now connect your headboard to the attachment plates using the
remaining short bolts and nuts to secure it to the brackets. The heads
of the bolts will face outward. Use the 9/16” (14mm) socket wrench and
1/2” (13mm) crescent wrench to tighten the bolts.
king/cal king headboard bracket installation guide
STEP 1 STEP 2
STEP 3
a.) Align the hole in the bracket to the brass sleeve into which the leg
threads. Hold the bracket in place and screw the leg into the base
until it is snug. DO NOT OVERTIGHTEN. Too much force may cause
the leg to spin freely.
b.) Align the tab with the hole in the frame (located towards the foot of
the base) and use a short bolt and nut to secure the bracket. Make
sure the bolt is tight.
Attach the plastic spacer and T-Bracket.
a.) Measure the distance between the mounting holes on the
headboard and install the spacer and attachment plate to
accommodate the headboard.
b.) To install the plastic spacer and attachment plate, you will need
(2) long bolts and (2) nuts. Place the spacer and attachment plate
in the desired location and slip the bolts through the holes with
the head of the bolt facing outward. Position the bolts diagonally
on the spacer. Use the 9/16” (14mm) socket wrench and 1/2”
(13mm) crescent wrench to tighten the bolts.
King/Cal King Headboard Brackets are an optional accessory and are not included.
A 9/16” (14mm) socket wrench and 1/2” (13mm) crescent wrench are necessary to complete installation.
16
emergency battery backup box
Two (2) 9 Volt batteries are required to operate the power down feature and are NOT included.
For emergency use only, in case of a power outage.
In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage — the
Battery Backup Box will return the base to a FLAT position. Batteries are not to be used for
normal operation of the base.
Install the 9 Volt batteries into the provided battery box.
Do not mix brand name batteries.
Press the button on the
Battery Backup Box to
lower the base to FLAT
position.
OVERVIEW
STEP 2STEP 1
Control Box
Battery
Backup Box
17
troubleshooting
Check under the bed base to verify that the wired connections are secure and that there are no cords or bedding obstructing the movement of
the base.
Check to ensure the green LED light is illuminated on the control box. If there is no light, verify that the input and power cords are properly
connected.
Unplug the base for 1 minute to reset the electronic components.
Plug bed base into a different electrical outlet, or test current outlet with another working appliance (a grounded, electrical surge protector is
recommended).
Ensure that your remote batteries are properly installed or do not need replacing.
Ensure Child Lock feature is not enabled. See page 11 for more information.
If one or more functions on the bed base have stopped operating:
If issue is not resolved by following the instructions above, locate serial number on warranty card or
back of remote and call Customer Service: US 1-800-499-1965 | Canada 1-800-268-4414
ADJUSTABLE BASE
REMOTE CONTROL
18
YEARS 1 THROUGH 3: FULL COVERAGE OF PARTS AND LABOR
EASE
®
is warranted against defects in the workmanship or materials for a period of three (3) years
from the warranty commencement date. During these first three years of the warranty, the entire
product is so covered, including factory supplied electronics, electrical components, drive motors
and power supply components. Upon notice during the first through third year from the warranty
commencement date, Tempur Sealy
®
will send replacement parts to the purchaser, at no cost, in
order to replace any such defective part. In addition, Tempur Sealy
®
will pay all authorized labor
and transportation costs associated with the repair or replacement of any parts which Tempur
Sealy
®
determines to be defective. This three (3) year warranty shall not apply if the purchaser does
not return any and all defective parts to Tempur Sealy
®
within 15 days of purchaser’s receipt of
such replacement parts furnished. Return of the frame, however, should it need to be replaced, is
not required.
In no instance will this warranty cover any damage attributable to misuse or to normal wear and
tear or to excessive weight placed upon the product. Nor will this warranty cover any purchaser
other than the original purchaser nor will it cover product purchased from an unauthorized third
party. If you are not the original purchaser of this product, you take “as is” and “with all faults.” If
you did not purchase this EASE
®
we will require proof of purchase from you demonstrating that you
are the original purchaser and are eligible to make a valid claim under this Warranty.
YEARS 4 THOUGH 5: FULL COVERAGE OF PARTS ONLY
Upon notice during the years four (4) and five (5) from the warranty commencement date, Tempur
Sealy
®
will offer replacement parts for any defective parts to the purchaser. Factory supplied
electronics, electrical components, drive motors and power supply components are included. This
two (2) year Warranty shall not apply if purchaser does not return any and all defective parts to
Tempur Sealy
®
within 15 days of purchaser’s receipt of replacement part. Purchaser shall bear all
service, transportation, labor and shipping costs related to the delivery and/or replacement of the
defective part.
FRAME ONLY - YEARS 1 THROUGH 25 WARRANTY
Notwithstanding the above, Tempur Sealy
®
extends a 25 Year Warranty on the frame itself used
in this product. Specifically, Tempur Sealy
®
warrants that for a full 25 years, any defect in the
workmanship or the materials used in the frame itself shall be covered. In the event of a frame
defect, full product replacement will be offered. For purposes of this 25 Year Warranty, the frame
consists of the metal structure of the base and specifically excludes its cover, its side rails, decking
and legs, actuator lift motors, control box, remote controls, power supply, and any power supply
cords.
ADDITIONAL TERMS AND CONDITIONS
In no instance will this warranty cover any damage attributable to misuse or to normal wear and
tear or to excessive weight placed upon the product. Nor will this warranty cover any purchaser
other than the original purchaser nor will it cover product purchased from an unauthorized third
party. If you are not the original purchaser of this product, you take “as is” and “with all faults.” If
you did not purchase this EASE
®
directly from Tempur Sealy
®
we will require proof of purchase
from you demonstrating that you are the original purchaser and eligible to make a valid claim
under this Warranty.
This Warranty does not include coverage for damage caused by the purchasers or by other users
if the product has been used in a manner inconsistent with the operation and maintenance
procedures outlined in the Complete Reference Guide, this Warranty, or any other applicable
document published or approved by Tempur Sealy
®
. Nor does it include coverage if the product
has been repaired or modified by the purchaser or by an unauthorized third party or if the product
has been damaged in transit. This Warranty does not apply to damage to mattresses, fabric,
cables, electrical cords or items supplied by Resellers, as defined below. Contact the Reseller or
other appropriate party for warranty information on these items. Nor does this Warranty apply to
any unnecessary service calls, including costs for in home service calls solely for the purpose of
educating the consumer about the unit or finding an unsatisfactory power connection. In addition,
if the recommended weight restrictions are not followed (Twin, Twin Long, Double, Queen, King, CA
King and Split/Dual CA King bases - up to 650 lbs. each) this Warranty is void.
Replacement parts may be new or reconditioned at Tempur Sealy
®
s discretion.
Except for the 25 Year Warranty provided for the frame of this product, there is no warranty at all
after five years, dating from commencement of this Limited Warranty.
ADDITIONAL LIMITATIONS ON WARRANTY COVERAGE
In the event a warranty claim is filed and a warranty replacement is deemed necessary, purchaser
will be required to surrender the original product, including any components, to Tempur Sealy
®
at the time of the replacement. Return of the frame, however, should it need to be replaced, is not
required.
Repairs to or replacement of the EASE
®
model or its components under the terms of this Limited
warranty information
EASE
®
Adjustable Base:
SEALY MATTRESS MANUFACTURING COMPANY, LLC. OR TEMPURPEDIC NORTH AMERICA, LLC “TEMPUR SEALY
®
” WARRANTS THAT IT WILL, AT TEMPUR
SEALY’S OPTION, REPLACE OR REPAIR PURCHASER’S EASE
®
MODEL IF IT IS DEFECTIVE DUE TO FAULTY WORKSMANSHIP OR MATERIALS, SUBJECT TO THE
LIMITATIONS DESCRIBED IN THIS WARRANTY.
TEMPUR SEALY
®
UNDERTAKES NO RESPONSIBILITY FOR THE QUALITY OF THE GOODS EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED IN THIS WARRANTY. THERE ARE NO
WARRANTIES THAT EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE THEREOF.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO EASE
®
MODEL. THIS MODEL MAY BE IDENTIFIED BY REFERENCE TO THE SERIAL NUMBER ON THE PRODUCT.
19
warranty information
Warranty will apply to the original warranty period and will not serve to extend such period. This
Warranty begins on the “warranty commencement date” which is the date of purchase for new
unused products.
If you did not purchase this EASE
®
model directly from Tempur Sealy
®
, proof of purchase will be
required to demonstrate that you are the original purchaser and eligible to make a valid claim
under this Warranty.
If original proof of purchase is not provided by the purchaser, Tempur Sealy
®
reserves the right to
determine if the unit is covered, or is not covered, by this Warranty and may use the manufacturing
date as the warranty commencement date.
The decision to repair or to replace defective parts under this Limited Warranty shall be made
by Tempur Sealy
®
at its option and at its sole discretion. Except for the Warranty provided for the
frame of this product, there is no warranty at all after five years, dating from commencement of
this Limited Warranty.
TEMPUR SEALY
®
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF
THIS WARRANTY. THE EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF THIS WARRANTY SHALL BE
REPLACEMENT OR CREDIT TOWARDS REPLACEMENT AS SET FORTH HEREIN. THERE ARE NO
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OTHER THAN THE WARRANTY DESCRIBED ON
THE FACE OF THIS LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to every purchaser. This Warranty gives the purchaser
specific legal rights, and the purchaser may also have other legal rights, which may vary from state
to state.
If you the purchaser experience any problem with your EASE
®
during the warranty period, please
consult the troubleshooting section of your Reference Guide. “If the problem persists, please
contact Tempur Sealy
®
s Customer Service Department by calling toll-free 1-800-499-1965 or in
Canada 1-800-268-4414.
PLEASE RETAIN THIS WARRANTY PAPERWORK AND ORIGINAL SALES RECEIPT FOR EASY
FUTURE REFERENCE AND DOCUMENTATION.
This Warranty is valid in all 50 states, Puerto Rico, Mexico and Canada.
20
consignes de sécurité et directives d’utilisation
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
Pour réduire les risques de chocs électriques, brûlures, incendies ou
blessures :
Vous devez toujours débrancher la base réglable avant tout nettoyage
ou entretien de quelque partie que ce soit de la base afin de réduire les
risques de décharges électriques. Pour effectuer le débranchement de
façon sécuritaire, assurez-vous que la base est en position à plat et que
tous les moteurs sont en arrêt, puis retirez la fiche d’alimentation de la
prise électrique.
Éloignez le cordon d’alimentation de toutes sources de chaleur. N’opérez
jamais la base lorsque les ouvertures d’aération sont obstruées. Gardez-
les libres de poussières, cheveux, etc. Évitez d’y insérer ou d’y échapper
tout objet.
Cesser d’utiliser la base réglable et contactez un centre de service
qualifié si : la fiche ou le cordon d’alimentation ont été endommagés; la
base ne fonctionne pas correctement, ou elle a été immergée.
N’utilisez cette base qu’à des fins pour lesquelles elle a été conçue, tel
que décrit dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires/pièces qui ne
sont pas recommandés par le fabricant.
Une étroite supervision est requise lorsque la base réglable est utilisée
par ou près d’enfants, de personnes convalescentes ou handicapées.
Sécurité électrique:
Pour un bon fonctionnement et une sécurité optimale, votre base doit
être branchée à un protecteur de surtension (non inclus).
La base réglable doit être branchée directement dans une prise de
courant murale ou un protecteur de surtension (recommandé).
Une mauvaise connexion de l’équipement peut entraîner des risques de
décharges électriques, d’incendies électriques ou de dysfonctionnement
de la base. Si la fiche ne fonctionne pas avec la prise, contactez un
électricien qualifié pour installer une prise adéquate. Toute modification
non autorisée ou le fait de ne oas utiliser de prise murale ou de
protecteur de surtension peut invalider la portion électrique de votre
garantie.
Avertissement concernant la garantie:
N’ouvrez pas ni n’altérez le boîtier de contrôle, les moteurs, ou la
télécommande (sauf le compartiment à piles). Votre garantie sera
invalidée si le fonctionnement interne des composants est altéré. Pour
des renseignements complets sur la garantie, veuillez vous référer à la
section des renseignements sur la garantie aux pages 40 et 42.
Utilisation à domicile et avis de non responsabilité en milieu
hospitalier:
La base réglable EASE® a été conçue pour usage à domicile
uniquement. Cette base n’a pas été conçue pour être utilisée en milieu
hospitalier et n’est pas conforme aux normes applicables en milieu
hospitalier. N’utilisez pas cette base avec un matériel d’oxygénothérapie
de type tente à oxygène ou à proximité de gaz explosifs.
Animaux domestiques et jeunes enfants :
Éliminez immédiatement tous les matériaux d’emballage, car ils
peuvent présenter des risques de suffocation pour les petits enfants et
les animaux domestiques. Afin d’éviter toute blessure, ne permettez
Attention : Avertissements importants relatifs à la sécurité
Veuillez lire attentivement toutes ces consignes avant d’utiliser votre base réglable EASE
©
21
consignes de sécurité et instructions
pas aux enfants et aux animaux de jouer ou de sauter sur ou sous le
lit. La base réglable ne doit pas être opérée par des enfants sans la
supervision d’un adulte.
Caractéristiques de sécurité :
Les moteurs de la tête et du pied, à libre déclenchement, ont été conçus
pour abaisser le matelas en se rétractant uniquement par gravité, sans
jamais tirer vers le bas, ce qui minimise les points de pression.
Puissance nominale :
ENTRÉE : CA 100 - 240 V 50/60 Hz 1.5A
SORTIE : CC 29V 1.8A
WATTS : 52,2 W
Classification du produit:
Les moteurs de levage n’ont pas été mis au point pour fonctionner
en continu pendant plus de deux [2] minutes à l’intérieur d’un laps
de temps de dix-huit [18] minute ou environ 10 % de leur cycle
opérationnel. Toute tentative de contourner ou d’excéder cette limite
réduira la durée de vie du produit et pourra invalider la garantie.
Limites de poids :
Les limites de poids recommandées pour la base EASE
®
sont : simple/
simple long/ double/ très grand /très Grand CAL/très grand CAL divisé :
650 livres
Le poids maximal que la base réglable peut soutenir par personne
est de 250 livres, et ce poids doit être également distribué sur les
sections de la tête et du pied. Ce produit n’est pas conçu pour soutenir
ou soulever ce poids uniquement avec la section de la tête ou du pied.
REMARQUE : Le fait d’excéder cette limite de poids peut endommager
votre EASE
®
et invalider votre garantie. Pour un rendement optimal, il
est recommandé d’entrer ou de sortir de votre EASE
®
lorsque la base
est en position à plat ou horizontale.
EASE
®
s’adapte facilement à l’intérieur des cadres de lit, mobilier de
literie, plateformes certifiés pour soutenir un poids minimal de 850
livres. Si cette base réglable est utilisée sans pattes de lit et placée
directement sur un cadre de lit ou un lit plateforme, il est fortement
recommandé d’utiliser des traverses (lattes) pour renforcer le soutien et
s’assurer que la base EASE
®
demeure stable pendant l’opération.
Le fait d’excéder cetterestrictionde poidspourraitendommager la base
et/ou causer des blessures et invalider la garantie.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Acoustique :
Lors de l’opération normale de la base réglable, les roulettes, qui
permettent au lit de maintenir ses distances du mur, entrent en contact
avec les fixations en acier de la plateforme de la base, créant ainsi un
bruit de contact. Lorsque le dormeur se met au lit, en sort ou change de
position sur la base, ce bruit de contact peut être audible et c’est tout à
fait normal.
Entretien du tissu:
Afin de prolonger la durée de vie de votre matelas, protégez-le, autant
que possible, de l’action directe des rayons de soleil. Pour nettoyer
les taches, essuyez l’endroit avec une éponge légèrement humide
ou passez-y l’aspirateur en utilisant la brosse douce pour retirer les
particules. Placez le matelas à une distance minimale de trente (30) cm
(12) pouces) de toutes sources de chaleur.
Pour un nettoyage en profondeur, épongez les déversements de
liquide à l’aide d’un chiffon propre et sec. Essuyez avec un linge propre
humecté d’eau chaude. Ne pas mouiller excessivement. Une brosse à
22
poils doux peut être utilisée pour enlever la saleté plus tenace. Évitez
les égratignures en brossant doucement. Essuyez avec un linge propre
humecté d’eau chaude afin d’enlever les résidus après le brossage.
Faites sécher à l’ombre loin de toutes sources directes de chaleur.
Si des traces de taches persistantes demeurent visibles, demandez
l’aide d’un professionnel du nettoyage.
Conformité FCC:
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC.
Le fonctionnement de l’appareil est assujetti aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne causera pas d’interférences nuisibles
et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non
souhaitable.
Tout changement apporté à l’antenne ou à cet appareil peut
entraîner le dépassement des exigences d’exposition aux
radiofréquences de la FCC et anuuler le droit de l’utilisateur de faire
fonctionner l’appareil.
Fréquence radio : 2.4 GHz
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
déclarations des mesures de sécurité et d’utilisation
23
liste des pièces
Toutes les pièces électroniques et les composants devant être installés
se trouvent dans les boîtes sous la base ou attachés au cadre.
A) Télécommande sans fil (1) et piles AAA (3)
B) Barre de retenue de matelas (1)*
C) Pattes de lit (4)
(6 pattes incluses avec le format très grand/très grand CAL)
D) Cordon d’alimentation (1)
E) Bloc d’alimentation (1)
F) Boîtier de piles de secours
(Piles de 9 volts non incluses)
G) Bandes de connexion*
H) Cordon de synchronisation ‡
Pièces additionnelles incluses avec la base divisée format très grand
I) Brides en C (2)
Longs (4) et courts (4) boulons
Écrous (8) Rondelles (16)
Clé hexagonale de 5 mm (1)
Clé de 13 mm (1)
Composants divers (non inclus) :
J) Surge Protector (1)
K) Piles de 9 volts (2)
Avant de vous débarrasser des matériaux d’emballage, assurez-vous que toutes les pièces sont comptabilisées.
A) B)* C)
D) E) F)
G)‡* H)
A
D
G
B
E
C
F
H
I
*Inclus seulement avec les bases divisées format simple long et très
grand CAL.
‡ Inclus seulement avec les bases divisées format simple long et très
grand CAL.
24
aperçu de la base et de la télécommande
La conception des produits actuels peut varier.
Voirpages 30-31pour tous les détails sur la télécommande ainsi que sur
la fonction ‘Verrouillage parental’.
Moteur du pied
Moteur de la tête
Boîte de contrôle
Élève et abaisse
la section du pied
de la base.
Abaisse les sections
de la tête et du pied
de la base à la position
préréglée À PLAT ou
horizontale.
Élève et abaisse la
section de la tête
de la base.
Zéro Gravité (F)
25
guide de référence rapide
Non à l’échelle. Pour fins d’illustration uniquement. Lire toutes les directives avant de commencer l’installation.
Cordon
d’alimentation (D)
Bloc d’alimentation (E)
Boîtier de piles de secours
(F)
Télécommande
sans l
Moteur de
la tête
Moteur du pied
Boîte de
contrôle
APERÇUDES PIÈCES ÉLECTRONIQUES APERÇU DU BOÎTIER DE CONTRÔLE
Cordon d’alimentation
d’entrée
Pour retier le boîte de contrôle,
relâchez le clip métallique et
débranchez les cordons.
Pour l’installation d’une base divisée, voir pages 32-33.
Cordon
d'entrée
+ connexion
DEL haute
puissance
Port Bouton Port/moteur
de la tête
Port/moteur
du pied
26
guide d’installation
Les pattes de lit sont expédiées complètement assemblées. Obtenez la
hauteur désirée à l’aide de 3 segments de 3 po chacun, en retirant ou
ajoutant un ou deux segments à chaque patte de lit.
Pour installer les pattes, enfilez la rondelle sur le boulon de la patte, le
côté enfoncé face à la patte, et serrer à la main. Ne pas trop serrer.
ÉTAPE 1 ÉTAPE 4
ÉTAPE 5
ÉTAPE 6
ÉTAPE 2
Pour des raisons de sécurité, l’installation de la base réglable nécessite la collaboration de deux personnes.
Placez la boîte de la base réglable à l’endroit désiré en la déposant à
l’envers, c’est-à-dire que le fond de la boîte est orienté vers le haut.
Retirez les sangles et les matériaux d’emballage, en veillant
à ne pas perforer la boîte avec tout objet tranchant.
Retirez la base réglable de la boîte en maintenant le fond de la boîte
orienté vers le haut.
*Pour l’installation d’une base format très grand/très grand CAL, référez-
vous à la page 28.
ÉTAPE 3
Déroulez le cordon d’alimentation d’entrée
(connecté au port d’alimentation du boîtier
de contrôle) et branchez-le dans le bloc
d’alimentation.
Pour la synchronisation de deux bases, voir les directives
d’installation détaillées pages 32 et 33.
Pour l’installation des fixations de la tête de lit, voir les directives à
la page 34.
Localisez le boîtier de baerie de secours et installez (2) piles de 9 volts
(non incluse).
Déroulez le cordon d’alimentation et
branchez-le dans le bloc d’alimentation.
Déposez le bloc d’alimentation par terre
et étendez le cordon d’alimentation à
partir de la base. Assurez-vous que le bloc
d’alimentation ainsi que tous les cordons
branchés sont dirigés vers le protecteur de
surtension approprié.
Pour le service à la clientèle, appelez aux numéros sans frais suivants : É-U. 1-800-499-1965 | Canada 1-800-268-4414
27
guide d’installation
ÉTAPE 7
ÉTAPE 8
ÉTAPE 9
ÉTAPE 10
Remettez soigneusement la base sur ses pattes. Important : Deux
personnes sont requises pour déplacer la base réglable. Ne pas traîner
la base sur le plancher. Ne laissez pas le cadre de lit reposer sur le côté,
une pression excessive pourrait endommager les pattes.
Branchez le cordon d’alimentation à une source d’alimentation.
Un protecteur de surtension est recommandé.
Assurez-vous que les piles sont correctement installées. Testez
brièvement les fonctions de la télécommande afin de vérifier le réglage
des fonctions avant de placer le matelas sur la base. Remettez la base
en position à plat avant d’y déposer le matelas.
La configuration est maintenant terminée !
Testez toutes les fonctions de la télécommande.
Faites glisser le côté gauche de la barre de retenue du matelas
dans la fixation. Tirez la barre de retenue dans la fixation opposée
et sécurisez le côté droit.
Pour le service à la clientèle, appelez aux numéros sans frais suivants : É-U. 1-800-499-1965 | Canada 1-800-268-4414
28
guide d'installation pour format tr. grand/tr. grand CAL
ÉTAPE 1 ÉTAPE 3
ÉTAPE 2
L’installation de la base nécessite la collaboration de deux personnes
Alignez les sections de la tête et du pied. Assurez-vous d’aligner les
trous des boulons, tel que montré à la Fig. A. Alignez également le cadre
de lit, tel que montré à la Fig. B.
Une fois aligné, repérez les 4 boulons au milieu du cadre. Fixer les
boulons avec les écrous et les rondelles, tel que montré aux Fig. C et D.
Faites glisser la bride en C sur les connexions du cadre de la Fig. B.
Utilisez 2 boulons longs, rondelles et écrous afin de sécuriser le tout à
l’aide des clés fournies. Répétez cette étape pour l’autre côté de la base.
Fig. A Fig. B
Fig. C Fig. D
Fig. E
Fig. F
Brides en C (2)
Les boulons longs (4) et courts (4)
Écrous (8) Rondelles (16)
Clé hex de 5 mm (1)
Clé de 13 mm (1)
Pour le service à la clientèle, appelez aux numéros sans frais suivants: É-U. 1-800-499-1965 | Canada 1-800-268-4414
29
guide d'installation pour format tr. grand/tr. grand CAL
ÉTAPE 4
L’installationde la base format très grand/très grand CAL
estmaintenantcomplétée. Revenez à la page 26,
Étape 4 du Manuel du propriétaire.
Branchez le câble moteur du pied au port de la boîte de contrôle. Vissez
chaque patte de lit dans le filetage à cet effet. Répétez pour les quatre
coins et sur les côtés en diagonale au milieu. Référez-vous à la FIG. G
Pour installer les fixations de la tête de lit (vendues séparément),
sur les bases format TG/TG CAL voir les directives page 35.
Fig. G
Pour le service à la clientèle, appelez aux numéros sans frais : É-U. 1-800-499-1965 | Canada 1-800-268-4414
30
télécommande
La télécommande arrive déjà couplée à la base réglable.
(3) Trois (3) piles AAA sont requises pour opérer la
RÉGLAGE
I M P O R T A N T !
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement et complètement le manuel
du propriétaire avant d’opérer ce produit. Une décharge électrique peut
se produire siles composants électriques ne sont pas installés ou utilisés
conformément à ces directives.
A) Bouton pour
ÉLEVER LA
TÊTE
C) Bouton pour
ÉLEVER LE
PIED
B) Bouton pour
ABAISSER
LA TÊTE
D) Bouton pour
ABAISSER
LE PIED
E) Bouton de
remise À
PLAT
F) Zéro Gravité
préréglée
Pour le service à la clientèle, appelez aux numéros sans frais : É-U. 1-800-499-1965 | Canada 1-800-268-4414
Réglage de la position de la tête (A, B)
À utiliser pour élever et abaisser la section
de la tête de votre base réglable.
Réglage de la position du pied (C, D)
À utiliser pour élever et abaisser la section
du pied de votre base réglable.
Bouton de remise À PLAT (E)
Appuyez et maintenez enfoncé pendant
trois (3) secondes pour remettre le lit à la
position à plat.
Zéro Gravité (F)
À utiliser pour ajuster vos jambes et
soulager la pression au bas du dos.
Pour un rendement optimal, remettez la
base à la position à plat avant d’utiliser la
fonction Zéro Gravité préréglée.
31
télécommande
Fonction de verrouillage parental
Couplage à distance
Appuyez et maintenez enfoncés ensemble les boutons
ÉLEVER LA TÊTE et ABAISSER LA TÊTE pendant environ
six (6) secondes. Le voyant lumineux de la télécommande
clignotera deux fois. Lorsque le voyant s’arrêtera, la
télécommande sera en mode verrouillage parental.
La base réglable ne répondra pas aux commandes
puisqu’elle est maintenant verrouillée.
Appuyez et maintenez enfoncés ensemble les boutons
ÉLEVER LE PIED ET ABAISSER LE PIED pendant environ
six (6) secondes. Le voyant de la télécommande c lignotera
deux fois. Lorsque le voyant s’arrêtera, la télécommande ne
sera plus en mode verrouillage parental. La télécommande
et la base réglable fonctionneront normalement.
Activer le verrouillage parental
Désactivez le verrou de sécurité pour enfants
*PROCÉDURE ALTERNATIVE DE COUPLAGE DE LA
TÉLÉCOMMANDE!
Localisez le boîtier de contrôle (voir la listedes pièces à la page 24)
et appuyez deux fois sur le bouton. Un voyant DEL vert s’allumera
sur le boîtier de contrôle. À l’arrière de la télécommande, appuyez
et maintenez enfoncé le bouton de couplage (PAIR). Il s’illuminera
en bleu et commencera à clignoter. Lorsque le bouton de couplage
s’arrêtera de clignoter, le voyant vert DEL sur le boîtier de contrôle
s’éteindra. Relâchez le bouton de couplage. La télécommande
estmaintenant couplée avec la base réglable.
MISE HORS
TENSION
Couplage
Bouton
Testez toutes les fonctions de la télécommande. Si les boutons de la
télécommande n’ont pas d’impact sur les mouvements de la base,
veuillez répéter la procédure ou appelez le service à la clientèle :
É-U 1-800-499-1965 | Canada 1-800-268-4414
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
La télécommande d’origine qui est livrée avec l’assemblage est déjà
couplée à la base de lit. Aucune action supplémentaire n’est requise.
Si la télécommande n’est pas couplée à la base, suivez les étapes ci-
dessous.
Localisez le boîtier des piles de secours
et appuyez sur le bouton DEUX FOIS. Un
voyant s’allumera sur le boîtier des piles
de secours.
À l’arrière de la télécommande, appuyez et
maintenez le bouton de couplage (PAIR).
Il s’illuminera en bleu et commencera à
clignoter. Lorsque le bouton de couplage
s’arrêtera de clignoter, le voyant lumineux
s’éteindra sur le boîtier des piles de
secours. Relâchez le bouton de couplage.
La télécommande est maintenant couplée
avec la base réglable.
ÉTAPE 3
32
bandes de connexion
Les bases étant à
l’endroit désiré, desserrez
légèrement les pattes de
lit afin de permettre aux
bandes de s’ajuster au
boulon de la patte, entre
la rondelle de la patte et le
cadre.
Glissez le côté (a) de la bande de
connexion dans le boulon de la patte
de lit. Faites pivoter la bande et
connectez le côté (B) au boulon de la
patte. Sécurisez la bande en la tirant
à gauche.
Resserrer les pattes de lit. Ne serrez pas trop fortement. Utilisez la
bande restante sur l’autre extrémité de la base.
ÉTAPE 2
ÉTAPE 1
ÉTAPE 3
a
b
Si n’importe quel arrangement divisé est en cours d’installation, les attaches de raccordement en plastique sont
fournies (une par base) pour attacher les bases ensemble. Utiliser les deux sangles pour attacher les parties de la tête
et des pieds ensemble.
33
synchronisation des deux bases
Un cordon de synchronisation est inclus avec la base. Non disponible avec les bases de format grand lit, double ou
très grand/très grand CAL.
Le cordon de synchronisation connecte les deux boîtiers de contrôle à une seule télécommande afin d’assurer la
synchronisation des deux bases.
Débrancher le câble de boîte de piles de secours de chaque boite
de contrôle ou du câble séparateur. Notez l’endroit où le câble était
branché.
Rebranchez les bases dans la source d’alimentation.
Si le fonctionnement des bases est interchangé, appuyez sur le bouton
de remise À PLAT pour resynchroniser les positions mécaniques.
Connectez l’extrémité mâle de chaque cordon de synchronisation au
boîtier de contrôle ou au câble diviseur. Insérez-les dans le même port
que celui duquel vous avez déconnectez le boîtier des piles de secours
à l’étape 2.
Vérifiez si tous les cordons sont fixés de manière sécuritaire. Les deux
télécommandes opéreront maintenant les deux bases simultanément.
Débranchez les bases de la source d’alimentation.
Connectez la fiche mâle de chaque boîtier des piles de secours à la fiche
femelle du cordon de synchronisation (référez-vous à l’illustration à
droite).
ÉTAPE 3
ÉTAPE 6
ÉTAPE 2
ÉTAPE 5
ÉTAPE 1
ÉTAPE 4
NOTES DE REPRÉSENTATION
Boîtier de piles de
secours 1
Cordon de synchronisation
Boîtier de piles de
secours 2
Boîte de
contrôle 1
Boîte de
contrôle 2
Le système est maintenant relié. En appuyant sur les boutons
de l’une ou de l’autre télécommande, les deux bases seront
contrôlées simultanément.
34
guide d’installation des fixations de la tête de lit
Vous pouvez maintenant assembler votre tête de lit et la plaque de fixa-
tion à l’aide des boulons courts et des écrous restants afin de la relier aux
fixations. Les têtes de boulons seront orientées vers l’extérieur. Utilisez
une clé à douilles de 9/16’’ et une clé à molette de ½’’ pour serrer les
boulons.
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
a.) Alignez le trou dans la fixation avec la douille en laiton dans laquelle
se visse la patte de lit. Maintenez la fixation en place et vissez la patte
dans la base jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. NE VISSEZ PAS TROP
FORTEMENT, car la patte de lit pourrait tourner à vide.
b.) Alignez la pièce avec le trou dans le cadre (situé vers le pied de la
base) et utilisez un boulon court et un écrou pour sécuriser la fixation.
Assurez-vous que le boulon est bien serré.
Fixer l’espaceur en plastique et la fixation en T.
a.) Mesurez la distance entre les trous de montage sur la tête de lit et
installez l’espaceur et la plaque de fixation pour accueillir la tête de lit.
b.) Pour installer l’espaceur en plastique et la plaque de fixation, vous
avez besoin de deux (2) boulons longs et deux (2) écrous. Placez
l’espaceur et la plaque de fixation à l’endroit désiré et glissez les
boulons dans les trous, tête orientée vers l’extérieur. Positionnez les
boulons en diagonale sur l’espaceur. Utilisez la clé à douilles de 9/16’’
ainsi que la clé à molette pour serrer les boulons.
Les fixations de la tête de lit sont des accessoires optionnels et ne sont pas incluses.
Une clé à douilles de 9/16’’ + une clé à molette de 1/2’’ sont nécessaires pour compléter l’installation.
35
Vous pouvez maintenant assembler votre tête de lit et la plaque de
fixation à l’aide des boulons courts et des écrous restants afin de
la relier aux fixations. Les têtes de boulons seront orientées vers
l’extérieur. Utilisez une clé à douilles de 9/16’’ et une clé à molette de
½’’ pour serrer les boulons.
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
a.) Alignez le trou dans la fixation avec la douille en laiton dans
laquelle se visse la patte de lit. Maintenez la fixation en place et
vissez la patte dans la base jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. NE
VISSEZ PAS TROP FORTEMENT, car la patte de lit pourrait tourner
à vide.
b.) Alignez la pièce avec le trou dans le cadre (situé vers le pied de
la base) et utilisez un boulon court et un écrou pour sécuriser la
fixation. Assurez-vous que le boulon est bien serré.
Attachez l’espaceur en plastique et la fixation en T.
a.) Mesurez la distance entre les trous de montage sur la tête de lit et
installez l’espaceur et la plaque de fixation pour accueillir la tête de
lit.
b.) Pour installer l’espaceur en plastique et la plaque de fixation, vous
avez besoin de deux (2) boulons longs et deux (2) écrous. Placez
l’espaceur et la plaque de fixation à l’endroit désiré et glissez les
boulons dans les trous, tête orientée vers l’extérieur. Positionnez
les boulons en diagonale sur l’espaceur. Utilisez la clé à douilles de
9/16’’ ainsi que la clé à molette pour serrer les boulons.
Les fixations pour les têtes de lit format très grand/très grand CAL sont des accessoires optionnels eti ne sont pas
incluses.
Une clé à douilles de 9/16’’ (14 mm) et une clé à molette de 1/2’’ (13 mm) sont nécessaires pour compléter l’installation.
guide d’installation des fixations de la tête de lit pour très grand lit divisè
36
boîtier de piles de secours
Pour utilisation en situation d’urgence seulement, en cas d’une panne de courant.
Dans le cas où la base serait bloquée dans une position articulée durant une panne
de courant, le boîtier des piles de secours remettra la base en position à plat ou
horizontale. Les piles ne doivent pas être utilisées lors de l’opération normale de la
base réglable.
Installez les piles de 9 dans le boîtier des piles de secours.
Utilisez des piles de même marque.
Appuyez sur le bouton
sur le boîtier des piles de
secours pour remettre la
base en position à plat ou
horizontale.
APERÇUE
ÉTAPE 2ÉTAPE 1
Boîte de contrôle
Boîtier de piles de
secours
Deux (2) piles de 9 volts sont requises pour opérer les fonctions du boîtier des piles de secours. Les piles ne sont pas
incluses.
37
dépannage
Vérifier sous la base réglable si toutes les connexions filaires sont bien fixées et qu’aucun cordon ou aucune pièce de literie n’obstrue les
mouvements de la base.
Vérifiez si le voyant DEL est bien allumé sur le boîtier de contrôle. S’il n’est pas allumé, vérifiez si l’entrée et les cordons d’alimentation
sont connectés adéquatement.
Débranchez la base pendant 60 secondes afin de réinitialiser les composants électroniques.
Branchez la base réglable dans une sortie électrique différente, ou testez la prise de courant avec un autre appareil fonctionnel (un
protecteur de surtension avec mise à la terre est recommandé).
Assurez-vous que les piles de la télécommande sont correctement installées et n’ont pas besoin d’être remplacées.
Assurez-vous que la fonction verrouillage parental n’est pas activée. Voir page 31 pour plus de détails.
Si une ou plusieurs fonctions sur la base de lit ont cessé de fonctionner :
Si vous n’avez pas solutionné votre problème à l’aide des directives ci-dessus, veuillez relever le numéro de série sur la
carte de garantie ou à l’arrière de la télécommande et appeler l’équipe du service à la clientèle de votre région :
É-U 1-800-499-1965 | Canada 1-800-268-4414
BASE RÉGLABLE
TÉLÉCOMMANDE
38
renseignements sur la garantie
Années 1, 2 et 3 : COUVERTURE COMPLÈTE DES PIÈCES ET DE LA MAIN-D’OEUVRE
La base réglable EASE
©
est garantie contre les défauts de fabrication ou de matériaux pendant une
période de trois (3) ans à compter de la date d’entrée en vigueur de la garantie. Durant ces trois
premières années de la garantie, le produit est totalement couvert incluant les composants électroniques
et électriques, les moteurs de commande et les composants d’alimentation en courant fournis par le
fabricant. Sur réception d’un avis, au cours des trois premières années à compter de la date d’entrée
en vigueur de la garantie,Tempur Sealy
©
expédiera à l’acheteur des pièces de remplacement, sans frais
pour l’acheteur, pour remplacer toute pièce défectueuse. De plus, Tempur Sealy
©
assumera tous les frais
autorisés de main-d’œuvre ainsi que les frais de transport liés à la réparation ou au remplacement de
toute pièce que Tempur Sealy
©
aura jugée défectueuse. Cette garantie de trois ans ne s’appliquera pas si
l’acheteur ne retourne pas toutes les pièces défectueuses à Tempur Sealy
©
dans les 15 jours suivant la
réception par l’acheteur des pièces de remplacement fournies. Cependant, le retour du cadre n’est pas
requis s’il doit être remplacé.
Cette garantie ne couvrira en aucun cas tout dommage attribuable à une utilisation inappropriée ou à
une usure normale ou parce que le produit a été soumis à un poids excessif. Cette garantie ne couvrira
pas davantage tout acheteur autre que l’acheteur d’origine ni ne couvrira un produit acheté d’une tierce
partie non autorisée. Si vous n’êtes pas l’acheteur d’origine de ce produit, vous l’acceptez « tel quel » et «
avec tous ses défauts ». Si vous n’avez pas acheté cette base EASE
©
directement de Tempur Sealy
©
, nous
exigerons de vous une preuve d’achat démontrant que vous êtes l’acheteur d’origine et que vous êtes en
droit de faire une réclamation valide en vertu de cette garantie.
Années 4 et 5 : COUVERTURE COMPLÈTE DES PIÈCES SEULEMENT
Sur réception d’un avis au cours des années quatre et cinq (4-5) à compter de la date d’entrée en vigueur
de la garantie, Tempur Sealy
©
offrira à l’acheteur de remplacer toute pièce défectueuse. Les composants
électroniques et électriques, les moteurs de commande et les composants d’alimentation en courant
fournis par le fabricant sont inclus. Ces deux (2) années de garantie ne s’appliqueront pas si l’acheteur
ne retourne pas toutes les pièces défectueuses à Tempur Sealy
©
dans les 15 jours suivant la réception
par l’acheteur des pièces de remplacement. L’acheteur doit assumer tous les frais de service, transport,
main-d’œuvre et expédition liés à la livraison et/ou au remplacement des pièce(s) défectueuse(s).
CADRE SEULEMENT - GARANTIE DE 1 À 25 ANS
Nonobstant ce qui précède, Tempur Sealy
©
prolonge à 25 ans la garantie sur le cadre utilisé avec ce
produit. Spécifiquement, Tempur Sealy
©
garantit que pendant 25 années complètes, tout défaut de
main-d’oeuvre ou de matériaux utilisés dans ledit cadre sera couvert. Dans le cas d’un défaut de cadre, le
remplacement complet du produit sera offert. Aux fins de cette garantie de 25 ans, le cadre consiste en la
structure de métal de la base et exclut spécifiquement son recouvrement, ses rails latéraux, son tablier et
ses pattes, l’actionneur des moteurs de levage, le boîtier de contrôle, les télécommandes, l’alimentation
électrique et tous les cordons d’alimentation.
.
CONDITIONS GÉNÉRALES ADDITIONNELLES
Cette garantie ne couvrira en aucun cas tout dommage attribuable à une utilisation inappropriée ou à une
usure normale ou au non-respect des restrictions de poids recommandées. Cette garantie ne couvrira
pas davantage tout acheteur autre que l’acheteur d’origine ni ne couvrira un produit acheté d’une tierce
partie non autorisée. Si vous n’êtes pas l’acheteur d’origine de ce produit, vous l’acceptez « tel quel » et
« avec tous ses défauts ». Si vous n’avez pas acheté cette base EASE
©
directement de Tempur Sealy
©
,
nous exigerons de vous une preuve d’achat démontrant que vous êtes l’acheteur d’origine et que vous
êtes en droit de faire une réclamation valide en vertu de cette garantie. Cette garantie ne comprend
pas la couverture de tout dommage causé par l’acheteur ou par d’autres utilisateurs si le produit a été
utilisé de manière non conforme aux directives d’utilisation ou d’entretien soulignées dans le Manuel du
propriétaire, dans cette garantie, ainsi que dans tout autre document applicable publié ou approuvé par
Tempur Sealy
©
. Également, cette garantie ne comprend pas la couverture si le produit a été réparé ou
modifié par l’acheteur ou par une tierce partie non autorisée ou si le produit a été endommagé en transit.
Cette garantie ne s’applique pas aux dommages faits aux matelas, tissus, câbles, cordons électriques
ou articles fournis par des revendeurs, tel que défini ci-dessous. Contactez le revendeur ou d’autres
tierces parties appropriées pour obtenir les renseignements concernant la garantie de ces articles.
Cette garantie ne s’applique pas davantage à tout appel de service non nécessaire, incluant les coûts
pour des appels de service à domicile dans le seul et unique but d’éduquer le consommateur quant à la
base réglable ou pour repérer un mauvais raccordement électrique. De plus, si les restrictions de poids
recommandées ne sont pas suivies (Formats Simple, Simple long, double, grand, très grand, très grand
CAL et les bases divisées/doubles de format très grand CAL – jusqu’à 650 lb chaque), cette garantie est
invalide.
Base réglable EASE
©
de Tempur Sealy, LLC. :
SEALY MATTRESS MANUFACTURING COMPANY, LLC. OU TEMPURPEDIC NORTH AMERICA, LLC “TEMPUR SEALY
©
” GARANTIT QU’IL REMPLACERA OU RÉPARERA, À SA SEULE DISCRÉTION,
LE MODÈLE EASE
©
DE LACHETEUR S’IL S’AVÈRE DÉFECTUEUX EN RAISON D’UN DÉFAUT DE MATÉRIAUX OU DE FABRICATION, SOUS RÉSERVE DES LIMITATIONS DÉCRITES DANS CETTE
GARANTIE.
TEMPURSEALY
©
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À LA QUALITÉ DES PRODUITS SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE QUI
PROLONGE OU ÉTEND LES GARANTIES AUDELÀ DE CE QUI EST SPÉCIFIÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE QU’AU MODÈLE EASE
©
. CE MODÈLE PEUT ÊTRE IDENTIFIÉ PAR RÉFÉRENCE AU NUMÉRO DE SÉRIE SUR LE PRODUIT.
39
renseignements sur la garantie
LIMITATIONS ADDITIONNELLES SUR LA COUVERTURE DE GARANTIE
Dans le cas où une réclamation de garantie est déposée et qu’une garantie de remplacement seulement
est jugée nécessaire, l’acheteur sera requis de remettre à Tempur Sealy
©
le produit d’origine incluant tout
composant au moment du remplacement. Cependant, le retour du cadre n’est pas requis s’il doit être
remplacé.
La réparation ou le remplacement du modèle EASE
©
ou de ses composants, en vertu de cette garantie
limitée, s’appliquera à la période de garantie d’origine et ne servira pas à prolonger cette période. Cette
garantie commence à la « date d’entrée en vigueur de la garantie » laquelle est la date d’achat pour les
nouveaux produits non utilisés.
Si vous n’avez pas acheté ce modèle EASE
©
directement de Tempur Sealy
©
, une preuve d’achat sera
requise pour démontrer que vous êtes l’acheteur d’origine et que vous êtes en droit de faire une
réclamation valide en vertu de cette garantie.
Si la preuve d’achat d’origine n’est pas fournie par l’acheteur, Tempur Sealy
©
se réserve le droit de
déterminer si le produit est couvert ou non par cette garantie et si la date de fabrication peut être utilisée
en remplacement de la date d’entrée en vigueur de la garantie.
La décision de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses en vertu de cette garantie devra être
prise par Tempur Sealy
©
à son choix et à sa seule discrétion. À l’exception de la garantie fournie pour
le cadre de ce produit, il n’y a plus aucune garantie après cinq années à compter de la date d’entrée en
vigueur de cette garantie limitée.
TEMPUR SEALY
©
NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE
OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT
OU DE L’INOBSERVATION DES DISPOSITIONS DE CETTE GARANTIE. DANS LE CAS D’UNE
INOBSERVATION DES DISPOSITIONS DE CETTE GARANTIE, LE REMPLACEMENT OU UN CRÉDIT
POUR LE REMPLACEMENT SERA L’UNIQUE RECOURS DE LACHETEUR TEL QUE STIPULÉ DANS LA
PRÉSENTE GARANTIE. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE ET CELA COMPREND
LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET DE COMPATIBILITÉ POUR UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE OU À DES FINS PARTICULIÈRES AUTRES QUE LA GARANTIE DÉCRITE FIGURANT DANS
LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs;
conséquemment, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à chaque acheteur. Cette
garantie accorde des droits juridiques spécifiques à l’acheteur. Il se peut que l’acheteur puisse bénéficier
d’autres droits lesquels varient d’un état à l’autre. Cette garantie est valide dans tous les 50 états, à Porto
Rico, au Mexique et au Canada.
Si vous l’acheteur expérimentez tout problème que ce soit avec votre base réglable EASE
©
durant la
période de garantie, veuillez consulter la section dépannage de votre Manuel du propriétaire. Si le
problème persiste, veuillez contacter le service à la clientèle de Tempur Sealy
©
en appelant sans frais au
1-800-499-1965 ou au Canada 1-800-268-4414.
VEUILLEZ CONSERVER CE DOCUMENT DE GARANTIE AINSI QUE LE REÇU DE CAISSE D’ORIGINE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ET CONSULTATION.
40
notes
41
notes
IF YOU HAVE ANY ISSUES WITH YOUR ADJUSTABLE
BASE WITHIN THE WARRANTY PERIOD, PLEASE
REFER BACK TO THE INSTRUCTIONS IN THIS USER
MANUAL. IF YOUR ISSUES PERSIST, PLEASE CALL
CUSTOMER SERVICE:
Please have your receipt ready and available.
CUSTOMER SERVICE TOLL FREE NUMBER:
U.S. 1-800-499-1965 | Canada 1-800-268-4414
THANK YOU AND ENJOY YOUR EASE
®
ADJUSTABLE BASE.
Serial Number:________________________________
(Place your serial number here for ready reference.)
SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC
VOTRE BASE RÉGLABLE DURANT LA PÉRIODE
DE LA GARANTIE, VEUILLEZ CONSULTER
LES INSTRUCTIONS DANS CE MANUEL DE
L’UTILISATEUR. SI VOS PROBLÈMES PERSISTENT,
COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Merci d’avoir votre reçu à portée.
NUMÉRO SANS FRAIS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE :
É.-U. 1800-499-1965 | Canada 1800-268-4414
MERCI ET PROFITEZ DE VOTRE BASE RÉGLABLE EASE
®
.
Numéro de série :________________________________
(Placer votre numéro de série ici pour une consultation rapide.)
©2016 Tempur Sealy International
V001_R12